Die Beiträge aller Mitwirkenden harmonisieren

Für internationale Teams ist Englisch oft die Sprache der Wahl und Sprachfähigkeiten der Mitglieder variieren vielleicht stark.

Wir unterstützen Klienten dabei, die Beiträge aller Mitwirkenden in Einklang zu bringen, indem wir konsistente Terminologie entwickeln und intensiv lektorieren. Unsere ausgesprochene Sorgfalt achtet auch auf visuelle Aspekte eines englischen Dokumentes. Wir prüfen, dass alle technischen Abbildungen und Screenshots mit dem Text übereinstimmen.

Über die Jahre umfasste unsere Arbeit: Pflichten- und Lastenhefte, Bedienungsanleitungen für Endbenutzer, Wartungsanleitungen, Whitepapers, Webseiten, Pressemitteilungen, Unternehmenskommunikationen, um nur einige zu nennen.

Forschung veröffentlichen

Ein weiteres Angebot ist Forschungsartikel erfolgreich in englischsprachigen, medizinischen Fachzeitschriften mit Peer-Review zu veröffentlichen. Jede Fachzeitschrift hat seine eigenen "Hinweise für Autoren", die oft sehr detailliert sind. Unsere Arbeit schließt ein:

  • sorfältiges Überprüfen und Umsetzen der Anforderungen der Fachzeitschrift
  • Kontrolle auf IMRad-Vollständigkeit (Information, Materials and Methods, Results and Discussion) 
  • Überprüfen der Literaturangaben nach Richtigkeit sowie Formatierung
  • Markieren auffälliger Unstimmigkeiten 
  • englischsprachiges Begleitschreiben für die Einreichung